Noticias Monte Hermoso
  • Hoy
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Más
    • Turismo
    • Política
    • Regionales
      • Bahía Blanca
      • Coronel Dorrego
    • Medio Ambiente
    • Interés general
    • Cultura
    • Gastronomía
    • Deportes
  • Alquileres
  • Clima
  • En vivo
    • Costanera y Patagonia
    • Parador Guardalavaca
    • Parador La vieja Mostro
    • Peatonal Dufaur
Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Hoy
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Más
    • Turismo
    • Política
    • Regionales
      • Bahía Blanca
      • Coronel Dorrego
    • Medio Ambiente
    • Interés general
    • Cultura
    • Gastronomía
    • Deportes
  • Alquileres
  • Clima
  • En vivo
    • Costanera y Patagonia
    • Parador Guardalavaca
    • Parador La vieja Mostro
    • Peatonal Dufaur
Sin resultados
Ver todos los resultados
Noticias Monte Hermoso
Sin resultados
Ver todos los resultados
Inicio Interés general

Dichos y palabras. Extranjerismos y términos que provienen de idiomas extranjeros castellanizados

Ricardo D. Martín por Ricardo D. Martín
07/05/2023
en Interés general
Barman
PUBLICIDAD

Los extranjerismos son aquellas palabras, expresiones o giros de idiomas extranjeros que se introducen en el propio, sin cambios y con igual significado.

Tal es el caso, por ejemplo, de las de origen inglés «barman» (persona encargada de servir o preparar bebidas en la barra de un bar, especialmente si es experta en cócteles y otras combinaciones alcohólicas); «marketing» (mercadotecnia; conjunto de principios y prácticas que buscan el aumento del comercio, especialmente de la demanda); o «ranking» (clasificación de mayor a menor, útil para establecer criterios de valoración).

En casos, se adaptan a las reglas de acentuación, como, por ejemplo, la palabra «máster» (maestría), del inglés master, a la que en español se le agrega la tilde.

A su vez, «castellanizar» es adaptar la ortografía de una palabra extranjera a las normas fonológicas, morfológicas u ortográficas del castellano, como en los ejemplos que siguen.

Sommelier

Palabra de uso corriente aunque se ha castellanizado como «sumiller», para designar a la «persona experta en vinos y licores que, en los grandes hoteles, restaurantes, etcétera, sugiere a los clientes la bebida apropiada para la ocasión».

Procede del idioma francés, originado en la Edad Media: en los viajes, los señores nombraban a una persona responsable de cuidar los bienes de valor que transportaban durante muchos días.

PUBLICIDAD

En esa época coexistían distintos sommelier: los había de vinos, de armas, de panadería; en todos los casos eran los encargados del transporte, abastecimiento y stock en los castillos.

Balotaje

Del francés ballottage: En algunos sistemas electorales, segunda votación que se lleva a cabo entre los dos candidatos más votados en la primera, cuando ninguno ha obtenido la mayoría requerida.

Cúter

También denominado trincheta, cortante o cuchillo cartonero, deriva del inglés «cutter» y su significado es «cuchilla que se guarda dentro de su propio mango y sirve para cortar papel, cartón u otro material parecido».

La herramienta nació en el año 1956 cuando el empresario japonés Yoshio Okada buscando resolver una problemática respecto a la pérdida del filo de las hojas en los cuchillos o navajas que se utilizaban en esa época.

Almohada

Término que proviene del árabe: «funda rellena de un material blando, que sirve para reclinar la cabeza».

Suele utilizarse la frase «consultar con la almohada» con el significado «meditar sobre algún asunto, aplazando la decisión durante un breve tiempo, normalmente por un día».

Jáquer

Del inglés hacker. «Pirata informático. Persona con grandes habilidades en el manejo de computadoras que investiga un sistema informático para avisar de los fallos y desarrollar técnicas de mejora».

Usado generalmente sin castellanizar, la palabra jáquer fue incorporada al diccionario de la lengua española a fines de 2019 como de género común (el jáquer, la jáquer), cuyo plural es jáqueres.

¡Compartí!
Etiquetas: Dichos y palabrasinterés general

También puede interesarte

Dichos y palabras. Ojo al piojo con algunos dichos o refranes que riman. Tranca palanca, y a otra cosa mariposa

Dichos y palabras. Ojo al piojo con algunos dichos o refranes que riman. Tranca palanca, y a otra cosa mariposa

por Ricardo D. Martín
04/01/2026
0

Los refranes y dichos argentinos forman parte del rico, singular, patrimonio cultural y lingüístico del país. Son expresiones ingeniosas, muchas...

Dichos y palabras. Ojo al piojo con algunos dichos o refranes que riman. Tranca palanca, y a otra cosa mariposa

Dichos y palabras. Ojo al piojo con algunos dichos o refranes que riman. Tranca palanca, y a otra cosa mariposa

por Ricardo D. Martín
04/01/2026
0

Los refranes y dichos argentinos forman parte del rico, singular, patrimonio cultural y lingüístico del país. Son expresiones ingeniosas, muchas...

Huellas

Cuando la historia se escribe con los pies

por Néstor Machiavelli
30/12/2025
0

Es uno de los testimonios más antiguos y directos de la presencia humana en el litoral marítimo argentino. No son...

Fernando Garcia

Fernando García, tras asumir como Secretario de Cultura y Educación nacional de La Bancaria: “No fue al azar, es el resultado de un trabajo colectivo”

por Redaccion
29/12/2025
0

Fernando Raúl García, hasta hace pocos días Secretario General de la Asociación Bancaria seccional Bahía Blanca, fue designado como Secretario...

Comentarios 1

  1. JORGE RECH says:
    hace 3 años

    La experiencia me indica que la RAE suele ir a contramano de los hechos. Es decir, pretende castellanizar palabras a las cuales el uso común ya ha adoptado con su grafía original.
    Recuerdo que el diccionario RAE de 1971 consignaba la palabra querosino como castellanización de kerosene. En la sección Corrección de un importante diario discutimos si usaríamos esa grafía y optamos por escribir querosén. Que a la postre terminó por imponerse.
    En esa época todavía corregíamos gaRapiñada por el usual garrapiñada. El tiempo terminó por consagrar esta última grafía.
    En fin que la RAE propone, pero el uso termina disponiendo.

    Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Autos del Sur Autos del Sur
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Husal SA Husal SA
PUBLICIDAD

Tendencia de la semana

La playa suena Monte Hermoso

En enero, atardeceres con música en vivo. Bandas confirmadas en la reedición de La Playa Suena en Monte Hermoso

por Redacción
05/01/2026
0

Aniversario Faro Monte Hermoso

Con la renovación del pedido urgente de mantenimiento y restauración, el Faro Recalada celebra su 120º aniversario

por Redaccion
01/01/2026
3

Show de fuegos artificiales en Monte Hermoso 2026

Una multitud de turistas y todo Monte Hermoso le dieron un marco imponente a la llegada del 2026 en la playa

por Redacción
01/01/2026
2

PUBLICIDAD
Municipalidad de Monte Hermoso Municipalidad de Monte Hermoso
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

Archivo

enero 2026
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Dic    

Buscar

Sin resultados
Ver todos los resultados

En vivo

  • Mirá las cámaras desde la playa
Noticias Monte Hermoso
  • Hoy
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Más
  • Alquileres
  • Clima
  • En vivo

Agencia Decus - Contacto y Publicidad: [email protected]

  • La playa en vivo
    • Costanera y Patagonia
    • Parador Guardalavaca
    • Parador La vieja Mostro
    • Peatonal Dufaur
  • Inicio
  • Clima
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Regionales
  • Deportes
  • Turismo
  • Interés general
  • Alquileres
Sin resultados
Ver todos los resultados

Agencia Decus - Contacto y Publicidad: [email protected]

Agencia Decus
Noticias Monte Hermoso
en línea
👋 ¡Hola! para seguir nuestras noticias y novedades, ¡Seguinos en nuestra cuenta de X! 👉 Ir a la cuenta