Agencia Decus Agencia Decus
PUBLICIDAD
  • Portada
  • Contacto
  • Cámara en vivo desde la playa
miércoles, 15 julio, 2026
Monte Hermoso, Buenos Aires, AR
Noticias Monte Hermoso
Sudestada
Opinión
Concejo Deliberante
Escuela Agraria
Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Portada
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Bahía Blanca
  • Coronel Dorrego
  • Turismo
  • Política
  • Más
    • Regionales
    • Medio Ambiente
    • Interés general
    • Cultura
    • Gastronomía
    • Deportes
  • Alquileres
  • En vivo
  • Portada
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Bahía Blanca
  • Coronel Dorrego
  • Turismo
  • Política
  • Más
    • Regionales
    • Medio Ambiente
    • Interés general
    • Cultura
    • Gastronomía
    • Deportes
  • Alquileres
  • En vivo
Sin resultados
Ver todos los resultados
Noticias Monte Hermoso
Sin resultados
Ver todos los resultados
Agencia Decus Agencia Decus Agencia Decus
PUBLICIDAD
Inicio Interés general

Dichos y palabras. Extranjerismos y términos que provienen de idiomas extranjeros castellanizados

Ricardo D. Martín por Ricardo D. Martín
07/05/2023
en Interés general
Barman
Agencia Decus Agencia Decus Agencia Decus
PUBLICIDAD

Los extranjerismos son aquellas palabras, expresiones o giros de idiomas extranjeros que se introducen en el propio, sin cambios y con igual significado.

Tal es el caso, por ejemplo, de las de origen inglés «barman» (persona encargada de servir o preparar bebidas en la barra de un bar, especialmente si es experta en cócteles y otras combinaciones alcohólicas); «marketing» (mercadotecnia; conjunto de principios y prácticas que buscan el aumento del comercio, especialmente de la demanda); o «ranking» (clasificación de mayor a menor, útil para establecer criterios de valoración).

En casos, se adaptan a las reglas de acentuación, como, por ejemplo, la palabra «máster» (maestría), del inglés master, a la que en español se le agrega la tilde.

A su vez, «castellanizar» es adaptar la ortografía de una palabra extranjera a las normas fonológicas, morfológicas u ortográficas del castellano, como en los ejemplos que siguen.

Agencia Decus Agencia Decus Agencia Decus
PUBLICIDAD

Sommelier

Palabra de uso corriente aunque se ha castellanizado como «sumiller», para designar a la «persona experta en vinos y licores que, en los grandes hoteles, restaurantes, etcétera, sugiere a los clientes la bebida apropiada para la ocasión».

Procede del idioma francés, originado en la Edad Media: en los viajes, los señores nombraban a una persona responsable de cuidar los bienes de valor que transportaban durante muchos días.

En esa época coexistían distintos sommelier: los había de vinos, de armas, de panadería; en todos los casos eran los encargados del transporte, abastecimiento y stock en los castillos.

Powerlimp Powerlimp Powerlimp
PUBLICIDAD

Balotaje

Del francés ballottage: En algunos sistemas electorales, segunda votación que se lleva a cabo entre los dos candidatos más votados en la primera, cuando ninguno ha obtenido la mayoría requerida.

Cúter

También denominado trincheta, cortante o cuchillo cartonero, deriva del inglés «cutter» y su significado es «cuchilla que se guarda dentro de su propio mango y sirve para cortar papel, cartón u otro material parecido».

La herramienta nació en el año 1956 cuando el empresario japonés Yoshio Okada buscando resolver una problemática respecto a la pérdida del filo de las hojas en los cuchillos o navajas que se utilizaban en esa época.

Almohada

Término que proviene del árabe: «funda rellena de un material blando, que sirve para reclinar la cabeza».

Suele utilizarse la frase «consultar con la almohada» con el significado «meditar sobre algún asunto, aplazando la decisión durante un breve tiempo, normalmente por un día».

Jáquer

Del inglés hacker. «Pirata informático. Persona con grandes habilidades en el manejo de computadoras que investiga un sistema informático para avisar de los fallos y desarrollar técnicas de mejora».

Usado generalmente sin castellanizar, la palabra jáquer fue incorporada al diccionario de la lengua española a fines de 2019 como de género común (el jáquer, la jáquer), cuyo plural es jáqueres.

¡Compartí!
Etiquetas: Dichos y palabrasinterés general

También puede interesarte

Cuando la escritura vuelve a tener voz

Cuando la escritura vuelve a tener voz

por Mónica Carmelino
12/07/2026
0

En estos tiempos, donde la comunicación digital ocupa un lugar preponderante, la lingüística también adquiere un protagonismo singular. Muchas veces,...

Ley de Etiquetado Frontal

Se reabre el debate sobre los octógonos negros: qué propone el proyecto para derogar la Ley de Etiquetado Frontal

por Redacción
08/07/2026
0

La discusión sobre la Ley de Etiquetado Frontal volvió a instalarse en la agenda pública durante los últimos días, luego...

Productividad en las empresas durante el Mundial

Mundial y productividad: un estudio revela que el entusiasmo futbolero mejora el clima laboral en las empresas

por Redacción
06/07/2026
0

Cada vez que se disputa un Mundial de fútbol reaparece la misma pregunta en las empresas: ¿disminuye la productividad cuando...

Jean Baudrillard

Jean Baudrillard y el desafío de pensar la realidad en tiempos de inteligencia artificial

por Redacción
04/07/2026
1

Este sábado 4 de julio, a partir de las 19, se desarrollará una nueva edición del Café Filosófico en la...

Comentarios 1

  1. JORGE RECH says:
    hace 3 años

    La experiencia me indica que la RAE suele ir a contramano de los hechos. Es decir, pretende castellanizar palabras a las cuales el uso común ya ha adoptado con su grafía original.
    Recuerdo que el diccionario RAE de 1971 consignaba la palabra querosino como castellanización de kerosene. En la sección Corrección de un importante diario discutimos si usaríamos esa grafía y optamos por escribir querosén. Que a la postre terminó por imponerse.
    En esa época todavía corregíamos gaRapiñada por el usual garrapiñada. El tiempo terminó por consagrar esta última grafía.
    En fin que la RAE propone, pero el uso termina disponiendo.

    Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
Husal SA Husal SA
PUBLICIDAD

Tendencia de la semana

Rotary Monte Hermoso cambio de autoridades

Rotary Monte Hermoso inició una nueva etapa con el cambio de autoridades

por Mónica Carmelino
09/07/2026
0

Ruta 3 entre Bahía Blanca y Monte Hermoso

Chalde anticipó el inicio de los trabajos sobre la Ruta 3 y destacó nuevas oportunidades laborales

por Redacción
11/07/2026
0

Nahuel Romero

«Nunca me fui tan feliz de una cancha de fútbol»: Yonathan Romero se llevó la pelota del partido por su triplete en la histórica victoria de SUPA

por Sergio Daniel Peyssé
13/07/2026
0

PUBLICIDAD
Municipalidad de Monte Hermoso Municipalidad de Monte Hermoso
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

Archivo

julio 2026
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Jun    

Buscar

Sin resultados
Ver todos los resultados

En vivo

  • Mirá las cámaras desde la playa
Noticias Monte Hermoso
  • Portada
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Bahía Blanca
  • Coronel Dorrego
  • Turismo
  • Política
  • Más
  • Alquileres
  • En vivo

Agencia Decus - Contacto y Publicidad: [email protected]

  • La playa en vivo
    • Costanera y Patagonia
    • Parador Guardalavaca
    • Parador La vieja Mostro
    • Peatonal Dufaur
  • Inicio
  • Clima
  • Monte Hermoso
  • Sauce Grande
  • Regionales
  • Deportes
  • Turismo
  • Interés general
  • Alquileres
Sin resultados
Ver todos los resultados

Agencia Decus - Contacto y Publicidad: [email protected]